2 Kings 19:18

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/נָתְנ֥וּ אֶת אֱלֹהֵי/הֶ֖ם בָּ/אֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָ/אֶ֖בֶן וַֽ/יְאַבְּדֽוּ/ם
English Translation
And they will give their gods to the fire, for they are not gods; they are only the work of human hands, wood and stone, and they will be destroyed.

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men`s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.

And have given their gods to the fire; for they were no gods, but wood and stone, the work of men's hands; so they have given them to destruction.

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore have they destroyed them.

And they have cast their gods into the fire: for they were not Rods, but the works of men's hands of wood and stone, and they destroyed them.

Now therefore, O LORD our God (Elohim), save thou us, I beseech thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God (Elohim), even thou only.

They have thrown their gods into the fire because they are not really gods—they are just the work of human hands, made of wood and stone so they could destroy them.

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

And haue set fire on their gods: for they were no gods, but the worke of mans hands, euen wood and stone: therefore they destroyed them.

And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

and have put their gods into fire, for they are no gods, but work of the hands of man, wood and stone, and destroy them.

And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

And they have thrown the gods of these nations into the fire and burned them. But of course the Assyrians could destroy them! They were not gods at all — only idols of wood and stone shaped by human hands.

And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

and have put their gods into fire, for they [are] no gods, but work of the hands of man, wood and stone, and destroy them.