Genesis 14:23

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אִם מִ/חוּט֙ וְ/עַ֣ד שְׂרֽוֹךְ נַ֔עַל וְ/אִם אֶקַּ֖ח מִ/כָּל אֲשֶׁר לָ֑/ךְ וְ/לֹ֣א תֹאמַ֔ר אֲנִ֖י הֶעֱשַׁ֥רְתִּי אֶת אַבְרָֽם
English Translation
If from a thread and to a sandal strap, and if I take from all that is yours, you shall not say, "I have made Abram rich."

that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

that I will not take a thread nor a shoe latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

That I will not take so much as a thread or the cord of a shoe of yours; so that you may not say, I have given wealth to Abram:

if from a thread even to a sandal-thong, yes, if of all that is thine, I take [anything] ; that thou mayest not say, I have made Abram rich;

That from the very woof thread unto the shoe latchet, I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram:

that I will not take a thread nor a shoelatchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

I won't take anything except what my men have eaten, and the share for those who accompanied me—Aner, Eshcol, and Mamre. Let them have their share.”

that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

That I will not take of all that is thine, so much as a threde or shoolatchet, lest thou shouldest say, I haue made Abram riche,

That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

from a thread even to a shoe-strap I do not take of anything which you have, that you do not say, I have made Abram rich;

That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

that I will not take so much as a single thread or sandal thong from what belongs to you. Otherwise you might say, ‘I am the one who made Abram rich.’

That I will not take from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I -- I have made Abram rich;