Genesis 24:19

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/תְּכַ֖ל לְ/הַשְׁקֹת֑/וֹ וַ/תֹּ֗אמֶר גַּ֤ם לִ/גְמַלֶּ֨י/ךָ֙ אֶשְׁאָ֔ב עַ֥ד אִם כִּלּ֖וּ לִ/שְׁתֹּֽת
English Translation
And she finished giving him drink and said, "I will also draw for your camels until they have finished drinking."

And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.

And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.

And having done so, she said, I will get water for your camels till they have had enough.

And when she had given him enough to drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have drunk enough.

And when he had drunk, she said: I will draw water for thy camels also, till they all drink.

And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.

Once the camels had finished drinking, he gave her a gold nose-ring and two heavy gold bracelets for her wrists.

When she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have finished drinking.”

And when she had giuen him drinke, she said, I will drawe water for thy camels also vntill they haue drunken inough.

And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.

And she finishes giving him drink and says, “Also for your camels I draw until they have finished drinking”;

And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.

When she had given him a drink, she said, “I’ll draw water for your camels, too, until they have had enough to drink.”

And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, till they have done drinking.

When she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have finished drinking.”

When she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have finished drinking.”

When she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have finished drinking.”

And she finisheth giving him drink, and saith, 'Also for thy camels I draw till they have finished drinking;'