Hebrews 11:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι θεοῦ, εἰς τὸ μὴ ἐκ φαινομένων ⸂τὸ βλεπόμενον⸃ γεγονέναι.
English Translation
By faith we understand that the ages were prepared by the word of God, so that what is seen did not come into being from what is visible.

By faith we understand that the worlds have been framed by the word of God (Elohim), so that what is seen hath not been made out of things which appear.

By faith we understand that the worlds have been framed by the word of God (Elohim), so that things which are seen have not been made out of things which appear.

By faith it is clear to us that the order of events was fixed by the word of God (Elohim), so that what is seen has not been made from things which only seem to be.

By faith we apprehend that the worlds were framed by [the] word of God (Elohim), so that that which is seen should not take its origin from things which appear.

By faith we understand that the world was framed by the word of God (Elohim); that from invisible things visible things might be made.

By faith Abel offered unto God (Elohim) a more excellent sacrifice than Cain, through which he had witness borne to him that he was righteous, God (Elohim) bearing witness in respect of his gifts: and through it he being dead yet speaketh.

By trusting him Abel offered God (Elohim) a better sacrifice than Cain, and as a result God (Elohim) identified him as someone who lived right. God (Elohim) showed this by accepting his offering. Even though Abel has been dead for a long time, he still speaks to us through what he did.

By faith, we understand that the universe has been framed by the word of God (Elohim), so that what is seen has not been made out of things which are visible.

Through faith we vnderstand that the world was ordeined by the worde of God (Elohim), so that the things which we see, are not made of things which did appeare.

Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God (Elohim), so that things which are seen were not made of things which do appear.

By faith we understand the ages to have been prepared by a saying of God (Elohim), in regard to the things seen having not come out of things appearing.

Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God (Elohim), so that things which are seen were not made of things which do appear.

By faith we understand that the entire universe was formed at God (Elohim)’s command, that what we now see did not come from anything that can be seen.

Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God (Elohim), so that things which are seen were not made of things which appeared.

By faith, we understand that the universe has been framed by the word of God (Elohim), so that what is seen has not been made out of things which are visible.

By faith we understand that the universe has been framed by the word of God (Elohim), so that what is seen has not been made out of things which are visible.

By faith, we understand that the universe has been framed by the word of God (Elohim), so that what is seen has not been made out of things which are visible.

by faith we understand the ages to have been prepared by a saying of God (Elohim), in regard to the things seen not having come out of things appearing;