Jeremiah 6:28

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כֻּלָּ/ם֙ סָרֵ֣י סֽוֹרְרִ֔ים הֹלְכֵ֥י רָכִ֖יל נְחֹ֣שֶׁת וּ/בַרְזֶ֑ל כֻּלָּ֥/ם מַשְׁחִיתִ֖ים הֵֽמָּה
English Translation
All of them are leaders of rebels, walking as slanderers; they are bronze and iron, all of them are destroyers.

They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

All of them are turned away, going about with false stories; they are brass and iron: they are all workers of deceit.

They are all the most rebellious of rebels, going about with slander: they are bronze and iron; they are all corrupters.

All of these princes go out of the way, they walk deceitfully, they are brass and iron: they are all corrupted.

They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

The bellows in the refiner's furnace blow powerfully, burning away the lead. But this refining is pointless, because the wicked are not purified.

They are all grievous rebels, going around to slander. They are brass and iron. All of them deal corruptly.

They are all rebellious traitours, walking craftily: they are brasse, and yron, they all are destroyers.

They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

All of them are turned aside by apostates, || Walking slanderously—bronze and iron, || All of them are corrupters.

They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

They are the worst kind of rebel,<br>full of slander.<br>They are as hard as bronze and iron,<br>and they lead others into corruption.<br>

They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

They are all grievous rebels, going around to slander. They are brass and iron. All of them deal corruptly.

They are all grievous rebels, going around to slander. They are bronze and iron. All of them deal corruptly.

They are all grievous rebels, going around to slander. They are brass and iron. All of them deal corruptly.

All of them are turned aside by apostates, Walking slanderously -- brass and iron, All of them are corrupters.