Jeremiah 16:19

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יְהוָ֞ה עֻזִּ֧/י וּ/מָעֻזִּ֛/י וּ/מְנוּסִ֖/י בְּ/י֣וֹם צָרָ֑ה אֵלֶ֗י/ךָ גּוֹיִ֤ם יָבֹ֨אוּ֙ מֵֽ/אַפְסֵי אָ֔רֶץ וְ/יֹאמְר֗וּ אַךְ שֶׁ֨קֶר֙ נָחֲל֣וּ אֲבוֹתֵ֔י/נוּ הֶ֖בֶל וְ/אֵֽין בָּ֥/ם מוֹעִֽיל
English Translation
The LORD is my strength and my fortress, and my refuge in the day of trouble; nations will come to you from the ends of the earth and will say, "Surely our ancestors have inherited nothing but falsehood; there is no benefit in them."

O Jehovah, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nought but lies, [even] vanity and things wherein there is no profit.

O Jehovah, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nought but lies, even vanity and things wherein there is no profit.

O Lord, my strength and my strong tower, my safe place in the day of trouble, the nations will come to you from the ends of the earth, and say, The heritage of our fathers is nothing but deceit, even false things in which there is no profit.

Jehovah, my strength and my fortress, and my refuge in the day of distress, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and they shall say, Surely our fathers have inherited falsehood [and] vanity; and in these things there is no profit.

O Lord, my might, and my strength, and my refuge in the day of tribulation: to thee the Gentiles shall come from the ends of the earth, and shall say: Surely our fathers have possessed lies, a vanity which hath not profited them.

O LORD, my strength, and my strong hold, and my refuge in the day of affliction, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nought but lies, even vanity and things wherein there is no profit.

Now they'll see! I'll show them, and then they'll recognize my power and strength. Then they'll know that I am the Lord!

Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, the nations will come to you from the ends of the earth, and will say, “Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit.

O Lord, thou art my force, and my strength and my refuge in the day of affliction: the Gentiles shall come vnto thee from the ends of the world, and shall say, Surely our fathers haue inherited lies, and vanitie, wherein was no profite.

O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.

O YHWH, my strength, and my fortress, || And my refuge in a day of adversity, || Nations come to You from the ends of the earth, || And say, “Our fathers only inherited falsehood, || Vanity, and none among them is profitable.”

O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.

LORD, you are my strength and fortress,<br>my refuge in the day of trouble!<br>Nations from around the world<br>will come to you and say,<br>“Our ancestors left us a foolish heritage,<br>for they worshiped worthless idols.<br>

O LORD, my strength and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come to thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things in which there is no profit.

Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, the nations will come to you from the ends of the earth, and will say, “Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit.

LORD, my strength, my stronghold, and my refuge in the day of affliction, the nations will come to you from the ends of the earth, and will say, “Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit.

Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, the nations will come to you from the ends of the earth, and will say, “Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit.

O Jehovah, my strength, and my fortress, And my refuge in a day of adversity, Unto Thee nations do come from the ends of earth, And say, Only falsehood did our fathers inherit, Vanity, and none among them is profitable.