Job 41:23

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יַרְתִּ֣יחַ כַּ/סִּ֣יר מְצוּלָ֑ה יָ֝֗ם יָשִׂ֥ים כַּ/מֶּרְקָחָֽה
English Translation
He will be like a pot that is boiled in the sea, like a mixture.

The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.

The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.

The plates of his flesh are joined together, fixed, and not to be moved.

The flakes of his flesh are joined together: they are fused upon him, they cannot be moved.

A path shall shine after him, he shall esteem the deep as growing old.

The flakes of his flesh are joined together: they are firm upon him; they cannot be moved.

When it rises, even the powerful are terrified; they retreat as it thrashes about.

The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can’t be moved.

He maketh a path to shine after him: one would thinke the depth as an hoare head.

The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.

The flakes of his flesh have adhered—Firm on him—it is not moved.

The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.

Its flesh is hard and firm<br>and cannot be penetrated.<br>

The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.

The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can’t be moved.

The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can’t be moved.

The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can’t be moved.

The flakes of his flesh have adhered -- Firm upon him -- it is not moved.