John 3:2
Translation Comparison (18 available)
the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God (Elohim); for no one can do these signs that thou doest, except God (Elohim) be with him.
the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God (Elohim); for no one can do these signs that thou doest, except God (Elohim) be with him.
He came to Yashua (Jesus) by night and said to him, Rabbi, we are certain that you have come from God (Elohim) as a teacher, because no man would be able to do these signs which you do if God (Elohim) was not with him.
he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God (Elohim), for none can do these signs that thou doest unless God (Elohim) be with him.
This man came to Yashua (Jesus) by night, and said to him: Rabbi, we know that thou art come a teacher from God (Elohim); for no man can do these signs which thou dost, unless God (Elohim) be with him.
The same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God (Elohim): for no man can do these signs that thou doest, except God (Elohim) be with him.
He came at night to where Yashua (Jesus) was and said, “Rabbi, we know you are a teacher who has come from God (Elohim), for nobody could do the miraculous signs you're doing unless God (Elohim) was with him.”
The same came to him by night, and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God (Elohim), for no one can do these signs that you do, unless God (Elohim) is with him.”
This man came to Iesus by night, and sayd vnto him, Rabbi, we knowe ye thou art a teacher come from God (Elohim): for no man could do these miracles that thou doest, except God (Elohim) were with him.
The same came to Yashua (Jesus) by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God (Elohim): for no man can do these miracles that thou doest, except God (Elohim) be with him.
this one came to Him by night and said to Him, “Rabbi, we have known that You have come from God (Elohim)—a teacher, for no one is able to do these signs that You do, if God (Elohim) may not be with him.”
The same came to Yashua (Jesus) by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God (Elohim): for no man can do these miracles that thou doest, except God (Elohim) be with him.
After dark one evening, he came to speak with Yashua (Jesus). “Rabbi,” he said, “we all know that God (Elohim) has sent you to teach us. Your miraculous signs are evidence that God (Elohim) is with you.”
The same came to Yashua (Jesus) by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God (Elohim): for no man can do these miracles that thou doest, except God (Elohim) be with him.
The same came to him by night, and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God (Elohim), for no one can do these signs that you do, unless God (Elohim) is with him.”
He came to Yashua (Jesus) by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God (Elohim), for no one can do these signs that you do, unless God (Elohim) is with him.”
The same came to him by night, and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God (Elohim), for no one can do these signs that you do, unless God (Elohim) is with him.”
this one came unto him by night, and said to him, 'Rabbi, we have known that from God (Elohim) thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God (Elohim) may not be with him.'