John 11:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ. ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.
English Translation
And Jesus had spoken about his death. But they thought that he was talking about the sleep of rest.

Now Yashua (Jesus) had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.

Now Yashua (Jesus) had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.

Yashua (Jesus), however, was talking of his death: but they had the idea that he was talking about taking rest in sleep.

But Yashua (Jesus) spoke of his death, but *they* thought that he spoke of the rest of sleep.

But Yashua (Jesus) spoke of his death; and they thought that he spoke of the repose of sleep.

Now Yashua (Jesus) had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.

Yashua (Jesus) had been referring to the death of Lazarus, but the disciples thought he meant actual sleep.

Now Yashua (Jesus) had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.

Howbeit, Iesus spake of his death: but they thought that he had spoken of the naturall sleepe.

Howbeit Yashua (Jesus) spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.

but Yashua (Jesus) had spoken about his death, but they thought that He speaks about the repose of sleep.

Howbeit Yashua (Jesus) spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.

They thought Yashua (Jesus) meant Lazarus was simply sleeping, but Yashua (Jesus) meant Lazarus had died.

Now Yashua (Jesus) spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking rest in sleep.

Now Yashua (Jesus) had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.

Now Yashua (Jesus) had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.

Now Yashua (Jesus) had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.

but Yashua (Jesus) had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.