Mark 2:26

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
⸀πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ ἐπὶ Ἀβιαθὰρ ἀρχιερέως καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγεν, οὓς οὐκ ἔξεστιν φαγεῖν εἰ μὴ ⸂τοὺς ἱερεῖς⸃, καὶ ἔδωκεν καὶ τοῖς σὺν αὐτῷ οὖσιν;
English Translation
How did he enter the house of God during the time of Abiathar the high priest and eat the showbread, which is not lawful to eat except for the priests, and give it also to those who were with him?

How he entered into the house of God (Elohim) when Abiathar was high priest, and ate the showbread, which it is not lawful to eat save for the priests, and gave also to them that were with him?

How he entered into the house of God (Elohim) in the days of Abiathar the high priest, and ate the showbread, which it is not lawful to eat save for the priests, and gave also to them that were with him?

How he went into the house of God (Elohim) when Abiathar was high priest, and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him?

how he entered into the house of God (Elohim), in [the section of] Abiathar [the] high priest, and ate the shew-bread, which it is not lawful unless for the priests to eat, and gave even to those that were with him?

How he went into the house of God (Elohim), under Abiathar the high priest, and did eat the loaves of proposition, which was not lawful to eat but for the priests, and gave to them who were with him?

How he entered into the house of God (Elohim) when Abiathar was high priest, and did eat the shewbread, which it is not lawful to eat save for the priests, and gave also to them that were with him?

“The Sabbath was made for your benefit, not for you to benefit the Sabbath,” he told them.

How he entered into God (Elohim)’s house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?”

Howe he went into the house of God (Elohim), in the daies of Abiathar the hie Priest, and did eat the shewe bread, which were not lawfull to eate, but for the Priests, and gaue also to them which were with him?

How he went into the house of God (Elohim) in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?

How he went into the house of God (Elohim), in the days of Abiathar the chief priest, and ate the Bread of the Presentation, which it is not lawful to eat, except to the priests, and he also gave to those who were with him?”

How he went into the house of God (Elohim) in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?

He went into the house of God (Elohim) (during the days when Abiathar was high priest) and broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests are allowed to eat. He also gave some to his companions.”

How he went into the house of God (Elohim), in the days of Abiathar the high priest, and ate the show-bread, which it is not lawful to eat, but for the priests, and gave also to them who were with him?

How he entered into God (Elohim)’s house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?”

How he entered into God (Elohim)’s house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?”

How he entered into God (Elohim)’s house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?”

how he went into the house of God (Elohim), (at 'Abiathar the chief priest,') and the loaves of the presentation did eat, which it is not lawful to eat, except to the priests, and he gave also to those who were with him?'