Mark 7:30
Translation Comparison (18 available)
And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
And she went away unto her house, and found the demon gone out, and her daughter laid upon the bed.
And she went away to her house, and saw the child on the bed, and the evil spirit gone out.
And having gone away to her house she found the demon gone out, and her daughter lying on the bed.
And when she was come into her house, she found the girl lying upon the bed, and that the devil was gone out.
And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
Yashua (Jesus) looked up to heaven and with a sigh he said, “Ephphatha,” which means, “Open!”
She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.
And when shee was come home to her house, shee founde the deuill departed, and her daughter lying on the bed.
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid on the bed.
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone.
And when she had come to her house, she found the demon had gone out, and her daughter laid upon the bed.
She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.
She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.
She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.
and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid upon the couch.