Psalms 118:27
Translation Comparison (17 available)
Jehovah is God (Elohim), and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Jehovah is God (Elohim), and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
The Lord is God (Elohim), and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
Jehovah is God (Elohim), and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, up to the horns of the altar.
The Lord is God (Elohim), and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Yahweh is God (Elohim), and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
God (Elohim) is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
God (Elohim) is YHWH, and He gives light to us, || Direct the festal-sacrifice with cords, || To the horns of the altar.
God (Elohim) is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
The LORD is God (Elohim), shining upon us.<br>Take the sacrifice and bind it with cords on the altar.<br>
God (Elohim) is the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Yahweh is God (Elohim), and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
The LORD is God (Elohim), and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Yahweh is God (Elohim), and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
God (Elohim) [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.