Psalms 125:2

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יְֽרוּשָׁלִַ֗ם הָרִים֮ סָבִ֪יב לָ֥/הּ וַ֭/יהוָה סָבִ֣יב לְ/עַמּ֑/וֹ מֵ֝/עַתָּ֗ה וְ/עַד עוֹלָֽם
English Translation
Jerusalem, hills are around her, and the Lord is around His people from now and forever.

As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and for evermore.

As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and forevermore.

As the mountains are round about Jerusalem, so the Lord is round about his people, from this time and for ever.

Jerusalem! mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceforth and for evermore.

If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us

As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people, from this time forth and for evermore.

In the same way that the mountains surround Jerusalem, the Lord surrounds his people, now and forever.

As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.

As the mountaines are about Ierusalem: so is the Lord about his people from henceforth and for euer.

As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.

Jerusalem! Mountains are around her, || And YHWH is around His people, || From now on—even for all time.

As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.

Just as the mountains surround Jerusalem,<br>so the LORD surrounds his people, both now and forever.<br>

As the mountains are round Jerusalem, so the LORD is around his people from henceforth even for ever.

As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.

As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forward and forever more.

As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.

Jerusalem! mountains [are] round about her, And Jehovah [is] round about His people, From henceforth even unto the age.