Ezra 7:24
Translation Comparison (18 available)
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God (Elohim), it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, upon them.
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God (Elohim), it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, upon them.
In addition, we make it clear to you, that it will be against the law to put any tax or payment in goods or forced payment on any of the priests or Levites, the music-makers, door-keepers, Nethinim, or any servants of this house of God (Elohim).
Also we inform you, as regards all the priests and Levites, singers, doorkeepers, Nethinim, and ministers of this house of God (Elohim), it shall not be lawful to impose tribute, tax, and toll upon them.
We give you also to understand concerning all the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nathinites, and ministers of the house of this God (Elohim), that you have no authority to impose toll or tribute, or custom upon them.
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God (Elohim), it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, upon them.
Anyone who does not keep the law of your God (Elohim) and the law of the king, will be severely punished, either by death, banishment, seizure of property, or imprisonment.”
Also we inform you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or laborers of this house of God (Elohim).
And we certifie you, that vpon any of the Priestes, Leuites, singers, porters, Nethinims, or Ministers in this house of God (Elohim), there shall no gouernour laye vpon them tolle, tribute nor custome.
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God (Elohim), it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
And to you we are making known, that on any of the priests and Levites, singers, gatekeepers, Nethinim, and servants of the house of God (Elohim), tribute and custom there is no authority to lift up.
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God (Elohim), it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
I also decree that no priest, Levite, singer, gatekeeper, Temple servant, or other worker in this Temple of God (Elohim) will be required to pay tribute, customs, or tolls of any kind.’<br>
Also we certify you, that concerning any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God (Elohim), it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom upon them.
Also we inform you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or laborers of this house of God (Elohim).
Also we inform you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or labourers of this house of God (Elohim).
Also we inform you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or laborers of this house of God (Elohim).
'And to you we are making known, that upon any of the priests and Levites, singers, gatekeepers, Nethinim, and servants of the house of God (Elohim), tribute and custom there is no authority to lift up.