Acts 9:3
Translation Comparison (18 available)
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light from heaven:
And while he was journeying, he came near Damascus; and suddenly he saw a light from heaven shining round him;
But as he was journeying, it came to pass that he drew near to Damascus; and suddenly there shone round about him a light out of heaven,
And as he went on his journey, it came to pass that he drew nigh to Damascus; and suddenly a light from heaven shined round about him.
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:
As Saul approached Damascus, suddenly he was surrounded by a light that blazed down from heaven.
As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
Now as he iourneyed, it came to passe that as he was come neere to Damascus, suddenly there shined rounde about him a light from heauen.
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:
And in the going, he came near to Damascus, and suddenly there shone around him a light from Heaven,
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:
As he was approaching Damascus on this mission, a light from heaven suddenly shone down around him.
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined around him a light from heaven:
As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
As he travelled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
And in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven,