1 Corinthians 10:29
Translation Comparison (18 available)
conscience, I say, not thine own, but the other`s; for why is my liberty judged by another conscience?
conscience, I say, not thine own, but the other’s; for why is my liberty judged by another conscience?
Right and wrong, I say, not for you, but for the other man; for the fact that I am free is not dependent on another man's sense of right or wrong.
but conscience, I mean, not thine own, but that of the other: for why is my liberty judged by another conscience?
Conscience, I say, not thy own, but the other's. For why is my liberty judged by another man's conscience ?
If I by Grace partake, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
If I choose to eat with thankfulness, why should I be criticized for eating what I'm thankful to God (Elohim) for?
Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
And the conscience, I say, not thine, but of that other: for why should my libertie be condemned of another mans conscience?
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man’s conscience?
and conscience, I say, not of yourself, but of the other, for why is it that my liberty is judged by another’s conscience?
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man’s conscience?
It might not be a matter of conscience for you, but it is for the other person.) For why should my freedom be limited by what someone else thinks?
Conscience, I say, not thy own, but of the other: for why is my liberty judged by another man's conscience?
Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another's conscience?