Job 12:24

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
מֵסִ֗יר לֵ֭ב רָאשֵׁ֣י עַם הָ/אָ֑רֶץ וַ֝/יַּתְעֵ֗/ם בְּ/תֹ֣הוּ לֹא דָֽרֶךְ
English Translation
He removes the heart of the leaders of the land and causes them to wander in emptiness, not a way.

He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.

He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.

He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.

He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

He taketh away the heartes of the that are the chiefe ouer the people of the earth, and maketh them to wander in the wildernes out of the way.

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

Turning aside the heart || Of the heads of the people of the land, || And He causes them to wander || In vacancy—no way!

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

He strips kings of understanding<br>and leaves them wandering in a pathless wasteland.<br>

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!