1 Samuel 20:12

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֨אמֶר יְהוֹנָתָ֜ן אֶל דָּוִ֗ד יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ כִּֽי אֶחְקֹ֣ר אֶת אָבִ֗/י כָּ/עֵ֤ת מָחָר֙ הַ/שְּׁלִשִׁ֔ית וְ/הִנֵּה ט֖וֹב אֶל דָּוִ֑ד וְ/לֹֽא אָז֙ אֶשְׁלַ֣ח אֵלֶ֔י/ךָ וְ/גָלִ֖יתִי אֶת אָזְנֶֽ/ךָ
English Translation
And Jonathan said to David, "The Lord God of Israel, when I have searched out my father tomorrow about this time, and behold, if it is good for David, I will not send to you and reveal it to you."

And Jonathan said unto David, Jehovah, the God (Elohim) of Israel, [be witness]: when I have sounded my father about this time to-morrow, [or] the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send unto thee, and disclose it unto thee?

And Jonathan said unto David, Jehovah, the God (Elohim) of Israel, be witness: when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send unto thee, and disclose it unto thee?

And Jonathan said to David, May the Lord, the God (Elohim) of Israel, be witness; when I have had a chance of talking to my father, about this time tomorrow, if his feelings to David are good, will I not send and give you the news?

And Jonathan said to David, Jehovah, God (Elohim) of Israel, when I sound my father about this time to-morrow, [or] the next day, and behold, there be good toward David, and I then send not to thee, and apprise thee of it,

Jonathan said to David: O Lord God (Elohim) of Israel, if I shall discover my father's mind, to morrow or the day after, and there be any thing good for David, and I send not immediately to thee, and make it known to thee,

And Jonathan said unto David, The LORD, the God (Elohim) of Israel, be witness; when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send unto thee, and disclose it unto thee?

Jonathan said to David, “I promise by the Lord, the God (Elohim) of Israel, that I will question my father by this time tomorrow or the day after. If things look good for you, I'll send a message to you and let you know.

Jonathan said to David, “By Yahweh, the God (Elohim) of Israel, when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there is good toward David, won’t I then send to you, and disclose it to you?

Then Ionathan sayde to Dauid, O Lord God (Elohim) of Israel, when I haue groped my fathers minde to morow at this time, or within this three dayes, and if it be well with Dauid, and I then send not vnto thee, and shewe it thee,

And Jonathan said unto David, O LORD God (Elohim) of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee;

And Jonathan says to David, “YHWH, God (Elohim) of Israel, is my witness—when I search out my father about this time tomorrow or the third day, and behold, there is good toward David, and I do not then send to you, and have uncovered your ear—

And Jonathan said unto David, O LORD God (Elohim) of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee;

Then Jonathan told David, “I promise by the LORD, the God (Elohim) of Israel, that by this time tomorrow, or the next day at the latest, I will talk to my father and let you know at once how he feels about you. If he speaks favorably about you, I will let you know.

And Jonathan said to David, O LORD God (Elohim) of Israel, when I have sounded my father about to-morrow any time, or the third day , and behold, if there be good towards David, and I then send not to thee, and show it thee;

Jonathan said to David, “By Yahweh, the God (Elohim) of Israel, when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there is good toward David, won’t I then send to you, and disclose it to you?

Jonathan said to David, “By the LORD, the God (Elohim) of Israel, when I have sounded out my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there is good towards David, won’t I then send to you and disclose it to you?

Jonathan said to David, “By Yahweh, the God (Elohim) of Israel, when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there is good toward David, won’t I then send to you, and disclose it to you?

And Jonathan saith unto David, 'Jehovah, God (Elohim) of Israel -- when I search my father, about [this] time to-morrow [or] the third [day], and lo, good [is] towards David, and I do not then send unto thee, and have uncovered thine ear --