Jeremiah 5:7

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אֵ֤י לָ/זֹאת֙ אסלוח אֶֽסְלַֽח לָ֔/ךְ בָּנַ֣יִ/ךְ עֲזָב֔וּ/נִי וַ/יִּשָּׁבְע֖וּ בְּ/לֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וָ/אַשְׂבִּ֤עַ אוֹתָ/ם֙ וַ/יִּנְאָ֔פוּ וּ/בֵ֥ית זוֹנָ֖ה יִתְגֹּדָֽדוּ
English Translation
Where is this? I will forgive you, because your children have forsaken me and have sworn by no gods, and I will swear to them, and they have committed adultery, and in a house of prostitution they will assemble.

How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots` houses.

How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots’ houses;

How is it possible for you to have my forgiveness for this? your children have given me up, taking their oaths by those who are no gods: when I had given them food in full measure, they were false to their wives, taking their pleasure in the houses of loose women.

Wherefore should I pardon thee? Thy children have forsaken me, and swear by them that are not God (Elohim). I have satiated them, and they have committed adultery, and they troop to the harlots' house.

How can I be merciful to thee? thy children have forsaken me, and swear by them that are not gods: I fed them to the full, and they committed adultery, and rioted in the harlot's house.

How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots’ houses.

Why should I forgive you? Your children have abandoned me and believe in gods that are not gods. I gave them everything they need, yet they went and committed adultery, gathering together at prostitutes' houses.

“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.

Howe should I spare thee for this? thy children haue forsaken me, and sworne by them that are no gods: though I fed them to the full, yet they committed adulterie, and assembled them selues by companies in the harlots houses.

How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.

“I am not propitious to you for this, || Your sons have forsaken Me, || And are satisfied by those who are not gods, || I satisfy them, and they commit adultery, || And at the house of a harlot || They gather themselves together.

How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.

“How can I pardon you?<br>For even your children have turned from me.<br>They have sworn by gods that are not gods at all!<br>I fed my people until they were full.<br>But they thanked me by committing adultery<br>and lining up at the brothels.<br>

How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, then they committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.

“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.

“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.

For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together.