Jeremiah 29:8
Translation Comparison (18 available)
For thus saith Jehovah of hosts, the God (Elohim) of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed.
For thus saith Jehovah of hosts, the God (Elohim) of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed.
For this is what the Lord of armies, the God (Elohim) of Israel, has said: Do not let yourselves be tricked by the prophets who are among you, and the readers of signs, and give no attention to their dreams which they may have;
For thus saith Jehovah of hosts, the God (Elohim) of Israel: Let not your prophets that are in your midst, nor your diviners deceive you, neither hearken to your dreams, which ye like to dream.
For thus saith the Lord of hoses the God (Elohim) of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners deceive you: and give no heed to your dreams which you dream:
For thus saith the LORD of hosts, the God (Elohim) of Israel: Let not your prophets that be in the midst of you, and your diviners, deceive you, neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed.
This is what the Lord Almighty, the God (Elohim) of Israel, says: Don't be fooled by your prophets and fortune-tellers, and don't listen to any dreams they interpret for you.
For Yahweh of Armies, the God (Elohim) of Israel says: “Don’t let your prophets who are among you and your diviners deceive you. Don’t listen to your dreams which you cause to be dreamed.
For thus saith the Lord of hostes the God (Elohim) of Israel, Let not your prophets, and your southsayers that bee among you, deceiue you, neither giue eare to your dreames, which you dreame.
For thus saith the LORD of hosts, the God (Elohim) of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
For thus said YHWH of Hosts, God (Elohim) of Israel: Do not let your prophets who are in your midst, and your diviners, lift you up, nor listen to their dreams, that you are causing them to dream;
For thus saith the LORD of hosts, the God (Elohim) of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God (Elohim) of Israel, says: “Do not let your prophets and fortune-tellers who are with you in the land of Babylon trick you. Do not listen to their dreams,<br>
For thus saith the LORD of hosts, the God (Elohim) of Israel; Let not your prophets and your diviners, that are in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
For Yahweh of Armies, the God (Elohim) of Israel says: “Don’t let your prophets who are among you and your diviners deceive you. Don’t listen to your dreams which you cause to be dreamed.
For the LORD of Armies, the God (Elohim) of Israel says: “Don’t let your prophets who are amongst you and your diviners deceive you. Don’t listen to your dreams which you cause to be dreamt.
For Yahweh of Armies, the God (Elohim) of Israel says: “Don’t let your prophets who are among you and your diviners deceive you. Don’t listen to your dreams which you cause to be dreamed.
'For thus said Jehovah of Hosts, God (Elohim) of Israel, Let not your prophets who [are] in your midst, and your diviners, lift you up, nor hearken ye unto their dreams, that ye are causing [them] to dream;