Judges 10:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יַּעַבְר֤וּ בְנֵֽי עַמּוֹן֙ אֶת הַ/יַּרְדֵּ֔ן לְ/הִלָּחֵ֛ם גַּם בִּ/יהוּדָ֥ה וּ/בְ/בִנְיָמִ֖ין וּ/בְ/בֵ֣ית אֶפְרָ֑יִם וַ/תֵּ֥צֶר לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל מְאֹֽד
English Translation
And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah and against Benjamin and against the house of Ephraim, and it distressed Israel very much.

And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

And the children of Ammon went over Jordan, to make war against Judah and Benjamin and the house of Ephraim; and Israel was in great trouble.

And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; and Israel was greatly distressed.

Insomuch that the children of Ammon passing over the Jordan, wasted Juda and Benjamin and Ephraim: and Israel was distressed exceedingly.

And the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

The Israelites cried out to the Lord for help, saying, “We have sinned against you, rejecting our God (Elohim) and worshiping the Baals.”

The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.

Moreouer, the children of Ammon went ouer Iorden to fight against Iudah, and against Beniamin, and against the house of Ephraim: so that Israel was sore tormented.

Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

And the sons of Ammon pass over the Jordan to also fight against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, and Israel has great distress.

Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

The Ammonites also crossed to the west side of the Jordan and attacked Judah, Benjamin, and Ephraim. The Israelites were in great distress.

Moreover, the children of Ammon passed over Jordan, to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was greatly distressed.

The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.

The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.

The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.

And the Bene-Ammon pass over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, and Israel hath great distress.