Nehemiah 4:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֣אמֶר יְהוּדָ֗ה כָּשַׁל֙ כֹּ֣חַ הַ/סַּבָּ֔ל וְ/הֶ/עָפָ֖ר הַרְבֵּ֑ה וַ/אֲנַ֨חְנוּ֙ לֹ֣א נוּכַ֔ל לִ/בְנ֖וֹת בַּ/חוֹמָֽה
English Translation
And Judah said, "The strength of the burden is failing, and there is much dust, and we are not able to rebuild the wall."

Hear, O our God (Elohim); for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;

Hear, O our God (Elohim); for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;

Give ear, O our God (Elohim), for we are looked down on: let their words of shame be turned back on themselves, and let them be given up to wasting in a land where they are prisoners:

Hear, our God (Elohim), for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in a land of captivity!

Hear thou our God (Elohim), for we are despised: turn their reproach upon their own head, and give them to be despised in a land of captivity.

Hear, O our God (Elohim); for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up to spoiling in a land of captivity:

I prayed, “Lord, please listen to us, because we are being treated with contempt. Rain down their insults on their own heads! Let them be taken away like plunder, prisoners in a foreign land!

“Hear, our God (Elohim); for we are despised; and turn back their reproach on their own head, give them up for a plunder in a land of captivity;

Heare, O our God (Elohim) (for we are despised) and turne their shame vpon their owne head, and giue them vnto a pray in the lande of their captiuitie,

Hear, O our God (Elohim); for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

Hear, O our God (Elohim), for we have been despised; and return their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity;

Hear, O our God (Elohim); for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

Then I prayed, “Hear us, our God (Elohim), for we are being mocked. May their scoffing fall back on their own heads, and may they themselves become captives in a foreign land!

Hear, O our God (Elohim); for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

“Hear, our God (Elohim); for we are despised; and turn back their reproach on their own head, give them up for a plunder in a land of captivity;

“Hear, our God (Elohim), for we are despised. Turn back their reproach on their own head. Give them up for a plunder in a land of captivity.

“Hear, our God (Elohim); for we are despised; and turn back their reproach on their own head, give them up for a plunder in a land of captivity;

Hear, O our God (Elohim), for we have been despised; and turn back their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity;