Deuteronomy 4:34
Translation Comparison (18 available)
Or hath God (Elohim) assayed to go and take him a nation from the midst of [another] nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Jehovah your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
Or hath God (Elohim) assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Jehovah your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
Has God (Elohim) ever before taken a nation for himself from out of another nation, by punishments and signs and wonders, by war and by a strong hand and a stretched-out arm and great acts of wonder and fear, as the Lord your God (Elohim) did for you in Egypt, before your very eyes?
Or hath God (Elohim) essayed to come to take him a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a powerful hand, and by a stretched-out arm, and by great terrors, according to all that Jehovah your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
If God (Elohim) ever did so as to go, and take to himself a nation out of the midst of nations by temptations, signs, and wonders, by fight, and a strong hand, and stretched out arm, and horrible visions according to all the things that the Lord your God (Elohim) did for you in Egypt, before thy eyes.
Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God (Elohim); there is none else beside him.
driving out ahead of you nations that were greater and stronger than you, in order to lead you to their land and give it to you as yours to own, just as you do today.
Or has God (Elohim) tried to go and take a nation for himself from among another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
Or hath God (Elohim) assayed to go and take him a nation from among nations, by tentations, by signes, and by wonders, and by warre, and by a mightie hand, and by a stretched out arme, and by great feare, according vnto all that the Lord your God (Elohim) did vnto you in Egypt before your eyes?
Or hath God (Elohim) assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
Or has God (Elohim) tried to go in to take a nation for Himself from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that your God (Elohim) YHWH has done to you in Egypt before your eyes?
Or hath God (Elohim) assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
Has any other god dared to take a nation for himself out of another nation by means of trials, miraculous signs, wonders, war, a strong hand, a powerful arm, and terrifying acts? Yet that is what the LORD your God (Elohim) did for you in Egypt, right before your eyes.
Or hath God (Elohim) essayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an out-stretched arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
Or has God (Elohim) tried to go and take a nation for himself from among another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
Or has God (Elohim) tried to go and take a nation for himself from amongst another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
Or has God (Elohim) tried to go and take a nation for himself from among another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God (Elohim) did for you in Egypt before your eyes?
Or hath God (Elohim) tried to go in to take to Himself, a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great terrors -- according to all that Jehovah your God (Elohim) hath done to you, in Egypt, before your eyes?