Deuteronomy 15:1
Translation Comparison (18 available)
At the end of every seven years thou shalt make a release.
At the end of every seven years thou shalt make a release.
At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.
At the end of seven years thou shalt make a release,
In the seventh year thou shalt make a remission,
And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because the LORD’S release hath been proclaimed.
This is the way it will work: If you provided a loan to someone you must cancel it. You are not allowed to collect anything from another Israelite, because the Lord's time of debt cancelation has been announced.
At the end of every seven years, you shall cancel debts.
At the terme of seuen yeeres thou shalt make a freedome.
At the end of every seven years thou shalt make a release.
“At the end of seven years you make a release,
At the end of every seven years thou shalt make a release.
“At the end of every seventh year you must cancel the debts of everyone who owes you money.
At the end of every seven years thou shalt make a release.
At the end of every seven years, you shall cancel debts.
At the end of every seven years, you shall cancel debts.
At the end of every seven years, you shall cancel debts.
'At the end of seven years thou dost make a release,