Ezra 9:15

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ צַדִּ֣יק אַ֔תָּה כִּֽי נִשְׁאַ֥רְנוּ פְלֵיטָ֖ה כְּ/הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֑ה הִנְ/נ֤וּ לְ/פָנֶ֨י/ךָ֙ בְּ/אַשְׁמָתֵ֔י/נוּ כִּ֣י אֵ֥ין לַ/עֲמ֛וֹד לְ/פָנֶ֖י/ךָ עַל זֹֽאת
English Translation
O Lord God of Israel, you are righteous, for we have remained as a remnant today; behold, we stand before you in our guilt, for there is no standing before you because of this.

O Jehovah, the God (Elohim) of Israel, thou art righteous; for we are left a remnant that is escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our guiltiness; for none can stand before thee because of this.

O Jehovah, the God (Elohim) of Israel, thou art righteous; for we are left a remnant that is escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our guiltiness; for none can stand before thee because of this.

O Lord God (Elohim) of Israel, righteousness is yours; we are only a small band which has been kept from death, as at this day: see, we are before you in our sin; for no one may keep his place before you because of this.

Jehovah, God (Elohim) of Israel, thou art righteous; for we are a remnant that is escaped, as [it is] this day. Behold, we are before thee in our trespasses; for there is no standing before thee because of this.

O Lord God (Elohim) of Israel, thou art just: for we remain yet to be saved as at this day. Behold we are before thee in our sin, for there can be no standing before thee in this matter.

O LORD, the God (Elohim) of Israel, thou art righteous; for we are left a remnant that is escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our guiltiness; for none can stand before thee because of this.

Lord, God (Elohim) of Israel, you do what is right. Today we're all that is left, a remnant. We are before you in our guilt, but no one can stand before you because of it.”

Yahweh, the God (Elohim) of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guiltiness; for no one can stand before you because of this.”

O Lord God (Elohim) of Israel, thou art iust, for we haue bene reserued to escape, as appeareth this day: beholde, we are before thee in our trespasse: therfore we canot stand before thee because of it.

O LORD God (Elohim) of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.

O YHWH, God (Elohim) of Israel, You are righteous, for we have been left an escape, as it is this day; behold, we are before You in our guilt, for there is none to stand before You concerning this.”

O LORD God (Elohim) of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.

O LORD, God (Elohim) of Israel, you are just. We come before you in our guilt as nothing but an escaped remnant, though in such a condition none of us can stand in your presence.”<br>

O LORD God (Elohim) of Israel, thou art righteous: for we having escaped, remain yet, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.

Yahweh, the God (Elohim) of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guiltiness; for no one can stand before you because of this.”

LORD, the God (Elohim) of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guiltiness; for no one can stand before you because of this.”

Yahweh, the God (Elohim) of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guiltiness; for no one can stand before you because of this.”

'O Jehovah, God (Elohim) of Israel, righteous [art] Thou, for we have been left an escape, as [it is] this day; lo, we [are] before Thee in our guilt, for there is none to stand before Thee concerning this.'