Psalms 123:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
חָנֵּ֣/נוּ יְהוָ֣ה חָנֵּ֑/נוּ כִּֽי רַ֝֗ב שָׂבַ֥עְנוּ בֽוּז
English Translation
Be gracious to us, O Yahweh, for we have had much contempt.

Have mercy upon us, O Jehovah, have mercy upon us; For we are exceedingly filled with contempt.

Have mercy upon us, O Jehovah, have mercy upon us; For we are exceedingly filled with contempt.

Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for all men are looking down on us.

Be gracious unto us, O Jehovah, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt.

Jerusalem, which is built as a city, which is compact together.

Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.

Please have mercy on us, Lord, have mercy. We've had enough of people's contempt.

Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt.

Haue mercie vpon vs, O Lord, haue mercie vpon vs: for we haue suffered too much contempt.

Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.

Favor us, O YHWH, favor us, || For we have been greatly filled with contempt,

Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.

Have mercy on us, LORD, have mercy,<br>for we have had our fill of contempt.<br>

Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we are exceedingly filled with contempt.

Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt.

Have mercy on us, LORD, have mercy on us, for we have endured much contempt.

Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt.

Favour us, O Jehovah, favour us, For greatly have we been filled with contempt,