Verse 10
1 Corinthians 5:10
World English Bible, British Edition
10
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with
the covetous and extortionists, or with idolaters, for then you would have to leave the world.
Original Language Text
greek
⸀οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις ⸀καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις, ἐπεὶ ⸀ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.
English Translation
You are not to associate with the fornicators of this world, or with the greedy and swindlers, or with idolaters, since you must go out of the world.
AI translation from greek via gpt-4o-mini
Done.
Sign in to save notes and annotations.
Chapter 5 Context
1
It is actually reported that there is sexual immorality amongst you, and
such sexual immorality as i...
Focus ↗
2
You are arrogant, and didn’t mourn instead, that he who had done this
deed might be removed from amo...
Focus ↗
3
For I most certainly, as being absent in body but present in spirit, have
already, as though I were...
Focus ↗
4
In the name of our Lord Yashua (Jesus) Christ, when you are gathered together with
my spirit with th...
Focus ↗
5
you are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh,
that the spirit may be save...
Focus ↗
6
Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens
the whole lump?
Focus ↗
7
Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened.
For indeed Christ,...
Focus ↗
8
Therefore let’s keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast
of malice and wickedness,...
Focus ↗
9
I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
Focus ↗
10
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with
the covetous and extortionists...
11
But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called
a brother who is a sexual si...
Focus ↗
12
For what do I have to do with also judging those who are outside? Don’t
you judge those who are with...
Focus ↗
13
But those who are outside, God (Elohim) judges. “Put away the wicked man from
amongst yourselves.”
Focus ↗