1 Peter 3:7
Translation Comparison (18 available)
Ye husbands, in like manner, dwell with [your wives] according to knowledge, giving honor unto the woman, as unto the weaker vessel, as being also joint-heirs of the Grace of life; to the end that your prayers be not hindered.
Ye husbands, in like manner, dwell with your wives according to knowledge, giving honor unto the woman, as unto the weaker vessel, as being also joint heirs of the Grace of life; to the end that your prayers be not hindered.
And you husbands, give thought to your way of life with your wives, giving honour to the woman who is the feebler vessel, but who has an equal part in the heritage of the Grace of life; so that you may not be kept from prayer.
[Ye] husbands likewise, dwell with [them] according to knowledge, as with a weaker, [even] the female, vessel, giving [them] honour, as also fellow-heirs of [the] Grace of life, that your prayers be not hindered.
Ye husbands, likewise dwelling with them according to knowledge, giving honour to the female as to the weaker vessel, and as to the co-heirs of the Grace of life: that your prayers be not hindered.
Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
Finally, you should all have the same attitude. Be sympathetic and love each other. Be compassionate, and humble.
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the Grace of life; that your prayers may not be hindered.
Likewise ye husbands, dwel with them as men of knowledge, giuing honour vnto the woman, as vnto the weaker vessell, euen as they which are heires together of the Grace of life, that your prayers be not interrupted.
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the Grace of life; that your prayers be not hindered.
Husbands, in like manner, dwelling with them, according to knowledge, as to a weaker vessel—to the wife—imparting honor, as also being heirs together of the Grace of life, that your prayers are not hindered.
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the Grace of life; that your prayers be not hindered.
In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God (Elohim)’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered.
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the Grace of life; that your prayers be not hindered.
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the Grace of life; that your prayers may not be hindered.
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honour to the woman as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the Grace of life, that your prayers may not be hindered.
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the Grace of life; that your prayers may not be hindered.
The husbands, in like manner, dwelling with [them], according to knowledge, as to a weaker vessel -- to the wife -- imparting honour, as also being heirs together of the Grace of life, that your prayers be not hindered.