Genesis 1:27

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים אֶת הָֽ/אָדָם֙ בְּ/צַלְמ֔/וֹ בְּ/צֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑/וֹ זָכָ֥ר וּ/נְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽ/ם
English Translation
And God created man in His image, in the image of God He created him; male and female He created them.

And God (Elohim) created man in his own image, in the image of God (Elohim) created he him; male and female created he them.

And God (Elohim) created man in his own image, in the image of God (Elohim) created he him; male and female created he them.

And God (Elohim) made man in his image, in the image of God (Elohim) he made him: male and female he made them.

And God (Elohim) created Man in his image, in the image of God (Elohim) created he him; male and female created he them.

And God (Elohim) created man to his own image: to the image of God (Elohim) he created him: male and female he created them.

And God (Elohim) blessed them: and God (Elohim) said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

God (Elohim) blessed them and told them, “Reproduce, increase, and spread throughout the earth and control it; exercise authority over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that moves on the earth.”

God (Elohim) created man in his own image. In God (Elohim)’s image he created him; male and female he created them.

Thus God (Elohim) created the man in his image: in the image of God (Elohim) created he him: he created them male and female.

So God (Elohim) created man in his own image, in the image of God (Elohim) created he him; male and female created he them.

And God (Elohim) creates the man in His image; in the image of God (Elohim) He created him, a male and a female He created them.

So God (Elohim) created man in his own image, in the image of God (Elohim) created he him; male and female created he them.

So God (Elohim) created human beings in his own image.<br>In the image of God (Elohim) he created them;<br>male and female he created them.<br>

So God (Elohim) created man in his own image, in the image of God (Elohim) created he him; male and female created he them.

God (Elohim) created man in his own image. In God (Elohim)’s image he created him; male and female he created them.

God (Elohim) created man in his own image. In God (Elohim)’s image he created him; male and female he created them.

God (Elohim) created man in his own image. In God (Elohim)’s image he created him; male and female he created them.

And God (Elohim) prepareth the man in His image; in the image of God (Elohim) He prepared him, a male and a female He prepared them.