Hebrews 11:28

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
πίστει πεποίηκεν τὸ πάσχα καὶ τὴν πρόσχυσιν τοῦ αἵματος, ἵνα μὴ ὁ ὀλοθρεύων τὰ πρωτότοκα θίγῃ αὐτῶν.
English Translation
By faith, he made the Passover and the sprinkling of the blood, so that the destroyer would not touch them.

By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

By faith he kept the Passover, and put the sign of the blood on the houses, so that the angel of destruction might not put their oldest sons to death.

By faith he celebrated the passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.

By faith he celebrated the pasch, and the shedding of the blood; that he, who destroyed the firstborn, might not touch them.

By faith the walls of Jericho fell down, after they had been compassed about for seven days.

Trusting in God (Elohim), Rahab the prostitute didn't die with those who rejected God (Elohim), because she had welcomed the Israelite spies in peace.

By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

Through faith he ordeined the Passeouer and the effusion of blood, least he that destroyed the first borne, should touche them.

Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.

By faith he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, so that He who is destroying the firstborn might not touch them.

Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.

It was by faith that Moses commanded the people of Israel to keep the Passover and to sprinkle blood on the doorposts so that the angel of death would not kill their firstborn sons.

Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the first-born should touch them.

By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.