Jeremiah 21:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
הִנְ/נִ֨י אֵלַ֜יִ/ךְ יֹשֶׁ֧בֶת הָ/עֵ֛מֶק צ֥וּר הַ/מִּישֹׁ֖ר נְאֻם יְהוָ֑ה הָ/אֹֽמְרִים֙ מִֽי יֵחַ֣ת עָלֵ֔י/נוּ וּ/מִ֥י יָב֖וֹא בִּ/מְעוֹנוֹתֵֽי/נוּ
English Translation
Here I am, you who dwell in the valley, rock of the plain, says the Lord, those who say, "Who will rise against us, and who will enter our dwellings?"

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, [and] of the rock of the plain, saith Jehovah; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, saith Jehovah; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

See, I am against you, you who are living on the rock of the valley, says the Lord; you who say, Who will come down against us? or who will get into our houses?

Behold, I am against thee, inhabitress of the valley, the rock of the plain, saith Jehovah; ye that say, Who shall come down against us, or who shall enter into our dwellings?

dummy verses inserted by amos

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, saith the LORD; ye which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

Watch out, because I'm going to fight against you people who live above the valley on top of a flat rock, declares the Lord. You say, ‘Who can attack us? Who can break down our defenses?’

Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says Yahweh. ‘You that say, “Who would come down against us?” or “Who would enter into our homes?”

Beholde, I come against thee, O inhabitant of the valley, and rocke of the plaine, saith the Lord, which say, Who shall come downe against vs? or who shall enter into our habitations?

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

Behold, I am against you,” || A declaration of YHWH, || “O inhabitant of the valley, rock of the plain, || Who are saying, Who comes down against us? And who comes into our habitations?

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

I will personally fight against the people in Jerusalem,<br>that mighty fortress —<br>the people who boast, “No one can touch us here.<br>No one can break in here.”<br>

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; who say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says Yahweh. ‘You that say, “Who would come down against us?” or “Who would enter into our homes?”

Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says the LORD. ‘You that say, “Who would come down against us?” or, “Who would enter into our homes?”

Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says Yahweh. ‘You that say, “Who would come down against us?” or “Who would enter into our homes?”

Lo, I [am] against thee -- an affirmation of Jehovah, O inhabitant of the valley, rock of the plain, Who are saying, Who cometh down against us? And who cometh into our habitations?