Job 40:2
Translation Comparison (18 available)
Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God (Elohim), let him answer it.
Shall he that cavileth contend with the Almighty? He that argueth with God (Elohim), let him answer it.
Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God (Elohim) give an answer.
Shall he that will contend with the Almighty instruct [him]? he that reproveth God (Elohim), let him answer it.
Gird up thy loins like a man : I will ask thee, and do thou tell me.
Shall he that cavilleth contend with the Almighty? he that argueth with God (Elohim), let him answer it.
Job answered the Lord,
“Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God (Elohim), let him answer it.”
Girde vp now thy loynes like a man: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God (Elohim), let him answer it.
“Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God (Elohim), let him answer it.”
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God (Elohim), let him answer it.
“Do you still want to argue with the Almighty?<br>You are God (Elohim)’s critic, but do you have the answers?”<br>
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him ? he that reproveth God (Elohim), let him answer it.
“Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God (Elohim), let him answer it.”
“Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God (Elohim), let him answer it.”
“Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God (Elohim), let him answer it.”
Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God (Elohim), let him answer it.