Luke 9:42
Translation Comparison (18 available)
And as he was yet a coming, the demon dashed him down, and tare [him] grievously. But Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.
And as he was yet a coming, the demon dashed him down, and tare him grievously. But Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.
And while he was coming, he was pushed violently down and twisted by the evil spirit. But Yashua (Jesus) gave sharp orders to the unclean spirit, and made the boy well, and gave him back to his father.
But as he was yet coming, the demon tore him and dragged him all together. And Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the child and gave him back to his father.
And as he was coming to him, the devil threw him down, and tore him.
And as he was yet a coming, the devil dashed him down, and tare him grievously. But Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.
“Listen carefully to what I'm telling you: the Son of man is about to be betrayed into the hands of men.”
While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.
And whiles he was yet comming, the deuill rent him, and tare him: and Iesus rebuked the vncleane spirite, and healed the childe, and deliuered him to his father.
And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
and as he is yet coming near, the demon threw him down, and convulsed him, and Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the youth, and gave him back to his father.
And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
As the boy came forward, the demon knocked him to the ground and threw him into a violent convulsion. But Yashua (Jesus) rebuked the evil spirit and healed the boy. Then he gave him back to his father.
And as he was yet coming, the demon threw him down, and tore him . And Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.
While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.
and as he is yet coming near, the demon rent him, and tore [him] sore, and Yashua (Jesus) rebuked the unclean spirit, and healed the youth, and gave him back to his father.