Numbers 22:30

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/תֹּ֨אמֶר הָ/אָת֜וֹן אֶל בִּלְעָ֗ם הֲ/לוֹא֩ אָנֹכִ֨י אֲתֹֽנְ/ךָ֜ אֲשֶׁר רָכַ֣בְתָּ עָלַ֗/י מֵ/עֽוֹדְ/ךָ֙ עַד הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֔ה הַֽ/הַסְכֵּ֣ן הִסְכַּ֔נְתִּי לַ/עֲשׂ֥וֹת לְ/ךָ֖ כֹּ֑ה וַ/יֹּ֖אמֶר לֹֽא
English Translation
And the donkey said to Balaam, "Am I not your donkey on which you have ridden from your youth until this day? Have I been in the habit of doing this to you?" And he said, "No."

And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee? and he said, Nay.

And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee? and he said, Nay.

And the ass said to Balaam, Am I not your ass upon which you have gone all your life till this day? and have I ever done this to you before? And he said, No.

And the ass said to Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine to this day? was I ever wont to do so to thee? And he said, No.

The ass said: Am not I thy beast, on which thou hast been always accustomed to ride until this present day? tell me if I ever did the like thing to thee. But he said: Never.

Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, with his sword drawn in his hand: and he bowed his head, and fell on his face.

Then the Lord gave Balaam the ability to see the angel of the Lord standing in the road holding a drawn sword. Balaam bowed low and fell facedown on the ground.

The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long until today? Was I ever in the habit of doing so to you?” He said, “No.”

And the asse saide vnto Balaam, Am not I thine asse, which thou hast ridden vpon since thy first time vnto this day? haue I vsed at any time to doe thus vnto thee? Who said, Nay.

And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.

and the donkey says to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden since I became yours, even to this day? Have I at all been accustomed to do thus to you?” And he says, “No.”

And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.

“But I am the same donkey you have ridden all your life,” the donkey answered. “Have I ever done anything like this before?” “No,” Balaam admitted.

And the ass said to Balaam, Am not I thy ass, upon which thou hast rid ever since I was thine to this day? was I ever wont to do so to thee? And he said, Nay.

The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long until today? Was I ever in the habit of doing so to you?” He said, “No.”

The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long until today? Was I ever in the habit of doing so to you?” He said, “No.”

The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long until today? Was I ever in the habit of doing so to you?” He said, “No.”

and the ass saith unto Balaam, 'Am not I thine ass, upon which thou hast ridden since [I was] thine unto this day? have I at all been accustomed to do to thee thus?' and he saith, 'No.'