2 Kings 5:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יְהִ֞י כִּ/שְׁמֹ֣עַ אֱלִישָׁ֣ע אִישׁ הָ/אֱלֹהִ֗ים כִּֽי קָרַ֤ע מֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ אֶת בְּגָדָ֔י/ו וַ/יִּשְׁלַח֙ אֶל הַ/מֶּ֣לֶךְ לֵ/אמֹ֔ר לָ֥/מָּה קָרַ֖עְתָּ בְּגָדֶ֑י/ךָ יָבֹֽא נָ֣א אֵלַ֔/י וְ/יֵדַ֕ע כִּ֛י יֵ֥שׁ נָבִ֖יא בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
English Translation
And it happened when Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king to say, "Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he will know that there is a prophet in Israel."

And it was so, when Elisha the man of God (Elohim) heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

And it was so, when Elisha the man of God (Elohim) heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Now Elisha, the man of God (Elohim), hearing that the king of Israel had done this, sent to the king, saying, Why are you troubled? send the man to me, so that he may see that there is a prophet in Israel.

And it was so, when Elisha the man of God (Elohim) had heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy garments? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

And when Eliseus the man of God (Elohim) had heard this, to wit, that the king of Israel had rent his garments, he sent to him, saying: Why hast thou rent thy garments? let him come to me, and let him know that there is a prophet in Israel.

And it was so, when Elisha the man of God (Elohim) heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash yourself seven times in the Jordan. Then your body will be healed, and you will be clean.”

It was so, when Elisha the man of God (Elohim) heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”

But when Elisha the man of God (Elohim) had heard that the King of Israel had rent his clothes, hee sent vnto the King, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? Let him come now to me, and he shall knowe that there is a Prophet in Israel.

And it was so, when Elisha the man of God (Elohim) had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

And it comes to pass, at Elisha the man of God (Elohim)’s hearing that the king of Israel has torn his garments, that he sends to the king, saying, “Why have you torn your garments? Please let him come to me, and he knows that there is a prophet in Israel.”

And it was so, when Elisha the man of God (Elohim) had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

But when Elisha, the man of God (Elohim), heard that the king of Israel had torn his clothes in dismay, he sent this message to him: “Why are you so upset? Send Naaman to me, and he will learn that there is a true prophet here in Israel.”

And it was so , when Elisha the man of God (Elohim) had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

It was so, when Elisha the man of God (Elohim) heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”

It was so, when Elisha the man of God (Elohim) heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”

It was so, when Elisha the man of God (Elohim) heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”

And it cometh to pass, at Elisha the man of God (Elohim)'s hearing that the king of Israel hath rent his garments, that he sendeth unto the king, saying, 'Why hast thou rent thy garments? let him come, I pray thee, unto me, and he doth know that there is a prophet in Israel.'