2 Kings 21:12

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לָ/כֵ֗ן כֹּֽה אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְ/נִי֙ מֵבִ֣יא רָעָ֔ה עַל יְרוּשָׁלִַ֖ם וִֽ/יהוּדָ֑ה אֲשֶׁר֙ כָּל שמעי/ו שֹׁ֣מְעָ֔/הּ תִּצַּ֖לְנָה שְׁתֵּ֥י אָזְנָֽי/ו
English Translation
Therefore, thus says the Lord God of Israel: Behold, I am bringing evil upon Jerusalem and Judah, which whoever hears will have both their ears tingle.

therefore thus saith Jehovah, the God (Elohim) of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

therefore thus saith Jehovah, the God (Elohim) of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

For this cause, says the Lord, the God (Elohim) of Israel, I will send such evil on Jerusalem and Judah that the ears of all to whom the news comes will be burning.

therefore thus saith Jehovah the God (Elohim) of Israel: Behold, I will bring evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

Therefore thus saith the Lord the God (Elohim) of Israel: Behold I will bring on evils upon Jerusalem and Juda: that whosoever shall hear of them, both his ears shall tingle.

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down.

I will give up on the remnant of my special people and hand them over to their enemies. They will be plunder and loot to all their enemies,

therefore Yahweh the God (Elohim) of Israel says, ‘Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah that whoever hears of it, both his ears will tingle.

Therefore thus saith the Lord God (Elohim) of Israel, Beholde, I will bring an euill vpon Ierusalem and Iudah, that who so heareth of it, both his eares shall tingle.

Therefore thus saith the LORD God (Elohim) of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

therefore, thus said YHWH, God (Elohim) of Israel: Behold, I am bringing in calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, his two ears tingle.

Therefore thus saith the LORD God (Elohim) of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

So this is what the LORD, the God (Elohim) of Israel, says: I will bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of those who hear about it will tingle with horror.

Therefore thus saith the LORD God (Elohim) of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, both his ears shall tingle.

therefore Yahweh the God (Elohim) of Israel says, ‘Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah that whoever hears of it, both his ears will tingle.

therefore the LORD the God (Elohim) of Israel says, ‘Behold, I will bring such evil on Jerusalem and Judah that whoever hears of it, both his ears will tingle.

therefore Yahweh the God (Elohim) of Israel says, ‘Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah that whoever hears of it, both his ears will tingle.

therefore thus said Jehovah, God (Elohim) of Israel, Lo, I am bringing in evil on Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, tingle do his two ears.