Exodus 4:8
Translation Comparison (18 available)
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
And if they do not have faith in you or give ear to the voice of the first sign, they will have faith in the second sign.
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the other sign.
If they will not believe thee, saith he, nor hear the voice of the former sign, they will believe the word of the latter sign.
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
“If they don't believe you and they're not convinced by the first sign, they'll believe because of the second sign,” the Lord explained.
“It will happen, if they will not believe you or listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
So shall it be, if they wil not beleeue thee, neither obey the voyce of ye first signe, yet shall they beleeue for the voyce of the seconde signe.
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
“and it has come to pass, if they do not give credence to you, and do not listen to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
The LORD said to Moses, “If they do not believe you and are not convinced by the first miraculous sign, they will be convinced by the second sign.
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
“It will happen, if they will not believe you or listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
“It will happen, if they will not believe you or listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
“It will happen, if they will not believe you or listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
' -- and it hath come to pass, if they do not give credence to thee, and hearken not to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.