Exodus 25:14
Translation Comparison (18 available)
And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, wherewith to bear the ark.
And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, wherewith to bear the ark.
And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.
And put the staves into the rings upon the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
And thou shalt put them in through the rings that are in the sides of the ark, that it may be carried on them.
And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark withal.
The cherubim are to be designed with spread wings pointing upward, covering the atonement cover. The cherubim are to be placed facing each another, looking down towards the atonement cover.
You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
Then thou shalt put the barres in the rings by the sides of the Arke, to beare the Arke with them.
And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
and have brought the poles into the rings on the sides of the Ark, to carry the Ark by them;
And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
Insert the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
And thou shalt put the staffs into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
and hast brought the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark by them,