Exodus 34:26

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
רֵאשִׁ֗ית בִּכּוּרֵי֙ אַדְמָ֣תְ/ךָ֔ תָּבִ֕יא בֵּ֖ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑י/ךָ לֹא תְבַשֵּׁ֥ל גְּדִ֖י בַּ/חֲלֵ֥ב אִמּֽ/וֹ
English Translation
You shall bring the first of the fruits of your land to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.

The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring unto the house of Jehovah thy God (Elohim). Thou shalt not boil a kid in its mother`s milk.

The first of the firstfruits of thy ground thou shalt bring unto the house of Jehovah thy God (Elohim). Thou shalt not boil a kid in its mother’s milk.

Take the first-fruits of your land as an offering to the house of the Lord your God (Elohim). Let not the young goat be cooked in its mother's milk

The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God (Elohim). Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.

The first of the fruits of thy ground thou shalt offer in the house of the Lord thy God (Elohim). Thou shalt not boil a kid in the milk of his dam.

And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.

Then the Lord told Moses, “Write down these words, because these are the basis for the agreement I have made with you and with Israel.”

“You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God (Elohim). “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”

The first ripe fruites of thy land thou shalt bring vnto the house of the Lord thy God (Elohim): yet shalt thou not seethe a kid in his mothers milke.

The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God (Elohim). Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.

You bring the first of the first-fruits of the land into the house of your God (Elohim) YHWH. You do not boil a kid in its mother’s milk.”

The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God (Elohim). Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.

“As you harvest your crops, bring the very best of the first harvest to the house of the LORD your God (Elohim). “You must not cook a young goat in its mother’s milk.”

And the LORD said to Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee, and with Israel.

“You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God (Elohim). “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”

“You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of the LORD your God (Elohim). “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”

“You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God (Elohim). “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”

the first of the first-fruits of the land thou dost bring into the house of Jehovah thy God (Elohim); thou dost not boil a kid in its mother's milk.'