Deuteronomy 29:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/תִּרְאוּ֙ אֶת שִׁקּ֣וּצֵי/הֶ֔ם וְ/אֵ֖ת גִּלֻּלֵי/הֶ֑ם עֵ֣ץ וָ/אֶ֔בֶן כֶּ֥סֶף וְ/זָהָ֖ב אֲשֶׁ֥ר עִמָּ/הֶֽם
English Translation
And you saw their idols, the wood and the stone, the silver and the gold, which were with them.

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;

(For you have in mind how we were living in the land of Egypt; and how we came through all the nations which were on your way;

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the nations which ye passed;

For you know how we dwelt in the land of Egypt, and how we have passed through the midst of nations, and passing through them,

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt; and how we came through the midst of the nations through which ye passed;

You need to make sure today that there's no man or woman, family or tribe of yours who wants to turn from the Lord our God (Elohim) and go and worship the gods of these nations. Make sure there is nothing like that among you that would produce such poison and bitterness.

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the middle of the nations through which you passed;

For ye knowe, how we haue dwelt in the land of Egypt, and how we passed thorowe the middes of the nations, which ye passed by.

(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

for you have known how you dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which you have passed by;

(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

“You remember how we lived in the land of Egypt and how we traveled through the lands of enemy nations as we left.

(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the middle of the nations through which you passed;

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the middle of the nations through which you passed;

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the middle of the nations through which you passed;

for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;