Psalms 2:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
נְֽ֭נַתְּקָה אֶת מֽוֹסְרוֹתֵ֑י/מוֹ וְ/נַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣/נּוּ עֲבֹתֵֽי/מוֹ
English Translation
We will break off our bonds from Him, and we will cast away from us His ropes.

Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.

Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.

Let their chains be broken, and their cords taken from off us.

Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!

Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.

Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

“Let's break the chains and throw away the cords that bind us.”

“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”

Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.

Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

“Let us draw off Their cords, || And cast Their thick bands from us.”

Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

“Let us break their chains,” they cry,<br>“and free ourselves from slavery to God (Elohim).”<br>

Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”

“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”

“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”

'Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.'