Jeremiah 44:7
Translation Comparison (18 available)
Therefore now thus saith Jehovah, the God (Elohim) of hosts, the God (Elohim) of Israel: Wherefore commit ye [this] great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining;
Therefore now thus saith Jehovah, the God (Elohim) of hosts, the God (Elohim) of Israel: Wherefore commit ye this great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining;
So now, the Lord, the God (Elohim) of armies, the God (Elohim) of Israel, has said, Why are you doing this great evil against yourselves, causing every man and woman, little child and baby at the breast among you in Judah to be cut off till not one is still living;
And now thus saith Jehovah the God (Elohim) of hosts, the God (Elohim) of Israel: Wherefore commit ye great evil against your souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you no remnant;
And now thus saith the Lord of hosts the God (Elohim) of Israel: Why do you commit this great evil against your own souls, that there should die of you man and woman, child and suckling out of the midst of Juda, and no remnant should be left you:
Therefore now thus saith the LORD, the God (Elohim) of hosts, the God (Elohim) of Israel: Wherefore commit ye this great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining;
So this is what the Lord God (Elohim) Almighty, the God (Elohim) of Israel, says: Why are you hurting yourselves so badly by removing from Judah every man, woman, child, infant, so you don't have anyone left?
“Therefore now Yahweh, the God (Elohim) of Armies, the God (Elohim) of Israel, says: ‘Why do you commit great evil against your own souls, to cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child out of the middle of Judah, to leave yourselves no one remaining;
Therefore now thus saith the Lord of hosts the God (Elohim) of Israel, Wherfore commit ye this great euill against your soules, to cut off from you man and woman, childe and suckling out of Iudah, and leaue you none to remaine?
Therefore now thus saith the LORD, the God (Elohim) of hosts, the God (Elohim) of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
And now, thus said YHWH of Hosts, God (Elohim) of Israel: Why are you doing great evil to your own souls, to cut off man and woman, infant and suckling, from you, from the midst of Judah, so as not to leave a remnant to you:
Therefore now thus saith the LORD, the God (Elohim) of hosts, the God (Elohim) of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
“And now the LORD God (Elohim) of Heaven’s Armies, the God (Elohim) of Israel, asks you: Why are you destroying yourselves? For not one of you will survive — not a man, woman, or child among you who has come here from Judah, not even the babies in your arms.
Therefore now thus saith the LORD, the God (Elohim) of hosts, the God (Elohim) of Israel; Why do ye commit this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
“Therefore now Yahweh, the God (Elohim) of Armies, the God (Elohim) of Israel, says: ‘Why do you commit great evil against your own souls, to cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child out of the middle of Judah, to leave yourselves no one remaining;
“Therefore now the LORD, the God (Elohim) of Armies, the God (Elohim) of Israel, says: ‘Why do you commit great evil against your own souls, to cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child out of the middle of Judah, to leave yourselves no one remaining,
“Therefore now Yahweh, the God (Elohim) of Armies, the God (Elohim) of Israel, says: ‘Why do you commit great evil against your own souls, to cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child out of the middle of Judah, to leave yourselves no one remaining;
'And, now, thus said Jehovah of Hosts, God (Elohim) of Israel: Why are ye doing great evil unto your own souls, to cut off to you man and woman, infant and suckling, from the midst of Judah, so as not to leave to you a remnant: