Jeremiah 46:7
Translation Comparison (18 available)
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers?
Who is this [that] riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Who is this that cometh up as a flood: and his streams swell like those of rivers ?
Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
Egypt is rising like the Nile; its waters swirl like flooding rivers, boasting, “I will rise and sweep over the earth; I will destroy towns and the people in them.”
“Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Who is this, that commeth vp, as a flood, whose waters are mooued like the riuers?
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Who is this? He comes up as a flood, || His waters shake themselves as rivers!
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
“Who is this, rising like the Nile at floodtime,<br>overflowing all the land?<br>
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
“Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
“Who is this who rises up like the Nile, like rivers whose waters surge?
“Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!