Psalms 69:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אַל תִּשְׁטְפֵ֤/נִי שִׁבֹּ֣לֶת מַ֭יִם וְ/אַל תִּבְלָעֵ֣/נִי מְצוּלָ֑ה וְ/אַל תֶּאְטַר עָלַ֖/י בְּאֵ֣ר פִּֽי/הָ
English Translation
Do not flood me with water, and do not swallow me in a pit, and do not cover me with a well of abyss.

Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.

Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.

Give an answer to my words, O Lord; for your mercy is good: be turned to me, because of your great pity.

Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;

Let not the tempest of water drown me, nor the deep swallow me up: and let not the pit shut her mouth upon me.

Answer me, O LORD; for thy lovingkindness is good: according to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.

Please answer my prayers, Lord, for you are good and love me with your trustworthy love; because of your kindness, please help me.

Answer me, Yahweh, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.

Heare me, O Lord, for thy louing kindnes is good: turne vnto me according to ye multitude of thy tender mercies.

Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

Answer me, O YHWH, for Your kindness is good, || Turn to me according to the abundance of Your mercies,

Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

Answer my prayers, O LORD,<br>for your unfailing love is wonderful.<br>Take care of me,<br>for your mercy is so plentiful.<br>

Hear me, O LORD; for thy loving-kindness is good: turn to me according to the multitude of thy tender mercies.

Answer me, Yahweh, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.

Answer me, LORD, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.

Answer me, Yahweh, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.

Answer me, O Jehovah, for good [is] Thy kindness, According to the abundance Of Thy mercies turn Thou unto me,