Psalms 102:24

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
עִנָּ֖ה בַ/דֶּ֥רֶךְ כח/ו כֹּחִ֗/י קִצַּ֥ר יָמָֽ/י
English Translation
I am afflicted on the way; my strength is shortened.

I said, O my God (Elohim), take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.

I said, O my God (Elohim), take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.

I will say, O my God (Elohim), take me not away before my time; your years go on through all generations:

I said, My God (Elohim), take me not away in the midst of my days! Thy years are from generation to generation.

He answered him in the way of his strength: Declare unto me the fewness of my days.

Of old hast thou laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of thy hands.

Long ago you created the earth; you made the heavens.

I said, “My God (Elohim), don’t take me away in the middle of my days. Your years are throughout all generations.

And I sayd, O my God (Elohim), take me not away in the middes of my dayes: thy yeeres endure from generation to generation.

I said, O my God (Elohim), take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

I say, “My God (Elohim), do not take me up in the midst of my days,” || Your years are through all generations.

I said, O my God (Elohim), take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

But I cried to him, “O my God (Elohim), who lives forever,<br>don’t take my life while I am so young!<br>

I said, O my God (Elohim), take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

I said, “My God (Elohim), don’t take me away in the middle of my days. Your years are throughout all generations.

I said, “My God (Elohim), don’t take me away in the middle of my days. Your years are throughout all generations.

I said, “My God (Elohim), don’t take me away in the middle of my days. Your years are throughout all generations.

I say, 'My God (Elohim), take me not up in the midst of my days,' Through all generations [are] Thine years.