Jeremiah 51:56
Translation Comparison (18 available)
for the destroyer is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Jehovah is a God (Elohim) of recompenses, he will surely requite.
for the destroyer is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Jehovah is a God (Elohim) of recompenses, he will surely requite.
For the waster has come on her, even on Babylon, and her men of war are taken, their bows are broken: for the Lord is a rewarding God (Elohim), and he will certainly give payment.
For the spoiler is come against her, against Babylon, and her mighty men are taken; their bows are broken in pieces; for Jehovah, the God (Elohim) of recompences, will certainly requite.
Because the spoiler is come upon her, that is, upon Babylon, and her valiant men are taken, and their bow is weakened, because the Lord, who is a strong revenger, will surely repay.
for the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces: for the LORD is a God (Elohim) of recompences, he shall surely requite.
This is what the Lord Almighty says: Babylon's massive walls will be knocked down to the ground and her high gates burned. All that the people worked for will be for nothing; other nations who came to help will wear themselves out, only to see what they've done go up in flames.
For the destroyer has come on her, even on Babylon. Her mighty men are taken. Their bows are broken in pieces, for Yahweh is a God (Elohim) of retribution. He will surely repay.
Because the destroyer is come vpon her, euen vpon Babel, and her strong men are taken, their bowes are broken: for the Lord God (Elohim) that recompenceth, shall surely recompence.
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God (Elohim) of recompences shall surely requite.
For a spoiler has come in against her—against Babylon, || And her mighty ones have been captured, || Their bows have been broken, || For the God (Elohim) of recompenses—YHWH—certainly repays.
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God (Elohim) of recompences shall surely requite.
Destroying armies come against Babylon.<br>Her mighty men are captured,<br>and their weapons break in their hands.<br>For the LORD is a God (Elohim) who gives just punishment;<br>he always repays in full.<br>
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the Lord GOD of recompenses shall surely requite.
For the destroyer has come on her, even on Babylon. Her mighty men are taken. Their bows are broken in pieces, for Yahweh is a God (Elohim) of retribution. He will surely repay.
For the destroyer has come on her, even on Babylon. Her mighty men are taken. Their bows are broken in pieces, for the LORD is a God (Elohim) of retribution. He will surely repay.
For the destroyer has come on her, even on Babylon. Her mighty men are taken. Their bows are broken in pieces, for Yahweh is a God (Elohim) of retribution. He will surely repay.
For come in against it -- against Babylon -- hath a spoiler, And captured have been its mighty ones, Broken have been their bows, For the God (Elohim) of recompences -- Jehovah -- doth certainly repay.