Hosea 1:7

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/אֶת בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ אֲרַחֵ֔ם וְ/הֽוֹשַׁעְתִּ֖י/ם בַּ/יהוָ֣ה אֱלֹֽהֵי/הֶ֑ם וְ/לֹ֣א אֽוֹשִׁיעֵ֗/ם בְּ/קֶ֤שֶׁת וּ/בְ/חֶ֨רֶב֙ וּ/בְ/מִלְחָמָ֔ה בְּ/סוּסִ֖ים וּ/בְ/פָרָשִֽׁים
English Translation
And I will have compassion on the house of Judah, and I will save them by the LORD their God; and I will not save them by bow, or by sword, or by battle, by horses, or by horsemen.

But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God (Elohim), and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God (Elohim), and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

But I will have mercy on Judah and will give them salvation by the Lord their God (Elohim), but not by the bow or the sword or by fighting or by horses or horsemen.

But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God (Elohim); and I will not save them by bow, or by sword, or by battle, [or] by horses, or by horsemen.

And I will have mercy on the house of Juda, and I will save them by the Lord their God (Elohim): and Iwill not save them by bow, nor by sword, nor by battle, nor by horses, nor by horsemen.

But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God (Elohim), and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

But I will have pity on the house of Judah, and I will save them—but I will not save them by bow or sword or war or horses and riders.”

But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God (Elohim), and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”

Yet I will haue mercie vpon the house of Iudah, and wil saue them by the Lord their God (Elohim), and wil not saue them by bow, nor by sword nor by battell, by horses, nor by horsemen.

But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God (Elohim), and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

and I pity the house of Judah, and have saved them by their God (Elohim) YHWH, and do not save them by bow, and by sword, and by battle, by horses, and by horsemen.”

But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God (Elohim), and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

But I will show love to the people of Judah. I will free them from their enemies — not with weapons and armies or horses and charioteers, but by my power as the LORD their God (Elohim).”

But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God (Elohim), and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God (Elohim), and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”

But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by the LORD their God (Elohim), and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”

But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God (Elohim), and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”

and the house of Judah I pity, and have saved them by Jehovah their God (Elohim), and do not save them by bow, and by sword, and by battle, by horses, and by horsemen.'