John 18:24

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἀπέστειλεν ⸀οὖν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα.
English Translation
And so Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.

Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Then Annas sent him chained to Caiaphas, the high priest.

Annas [then] had sent him bound to Caiaphas the high priest.

And Annas sent him bound to Caiphas the high priest.

Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also one of his disciples? He denied, and said, I am not.

As Simon Peter stood warming himself by the fire, the people there asked him, “Aren't you one of his disciples?” Peter denied it and said, “No, I'm not.”

Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

Nowe Annas had sent him bound vnto Caiaphas the hie Priest)

Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Annas then sent Him bound to Caiaphas the chief priest.

Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Then Annas bound Yashua (Jesus) and sent him to Caiaphas, the high priest.

(Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.)

Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.