1 Corinthians 12:26

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ ⸀εἴτε πάσχει ἓν μέλος, συμπάσχει πάντα τὰ μέλη· εἴτε δοξάζεται ⸀μέλος, συγχαίρει πάντα τὰ μέλη.
English Translation
If one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.

And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or [one] member is honored, all the members rejoice with it.

And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or one member is honored, all the members rejoice with it.

And if there is pain in one part of the body, all the parts will be feeling it; or if one part is honoured, all the parts will be glad.

And if one member suffer, all the members suffer with [it]; and if one member be glorified, all the members rejoice with [it].

And if one member suffer any thing, all the members suffer with it; or if one member glory, all the members rejoice with it.

Now ye are the body of Christ, and severally members thereof.

Now you are the body of Christ, and each one makes up a part of it.

When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honored, all the members rejoice with it.

Therefore if one member suffer, all suffer with it: if one member be had in honour, all the members reioyce with it.

And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.

and whether one member suffers, all the members suffer with it, or one member is glorified, all the members rejoice with it;

And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.

If one part suffers, all the parts suffer with it, and if one part is honored, all the parts are glad.

And thus if one member suffers all the members suffer with it; or, if one member is honored, all the members rejoice with it.

When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honored, all the members rejoice with it.

When one member suffers, all the members suffer with it. When one member is honoured, all the members rejoice with it.

When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honored, all the members rejoice with it.

and whether one member doth suffer, suffer with [it] do all the members, or one member is glorified, rejoice with [it] do all the members;