Revelation 14:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ αὐτὸς πίεται ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ κεκερασμένου ἀκράτου ἐν τῷ ποτηρίῳ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ, καὶ βασανισθήσεται ἐν πυρὶ καὶ θείῳ ἐνώπιον ⸂ἀγγέλων ἁγίων⸃ καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου.
English Translation
And he himself shall drink from the wine of the wrath of God, which is mixed undiluted in the cup of his anger, and he shall be tormented in fire and sulfur before the holy angels and before the Lamb.

he also shall drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is prepared unmixed in the cup of his anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:

he also shall drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is prepared unmixed in the cup of his anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:

To him will be given of the wine of God (Elohim)'s wrath which is ready unmixed in the cup of his wrath and he will have cruel pain, burning with fire before the holy angels and before the Lamb:

he also shall drink of the wine of the fury of God (Elohim) prepared unmixed in the cup of his wrath, and he shall be tormented in fire and brimstone before the holy angels and before the Lamb.

He also shall drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is mingled with pure wine in the cup of his wrath, and shall be tormented with fire and brimstone in the sight of the holy angels, and in the sight of the Lamb.

he also shall drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is prepared unmixed in the cup of his anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:

The smoke of their anguish ascends for ever and ever. They don't have any relief day or night, those who worship the beast and his image and who receive the mark of his name.”

he also will drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb.

The same shall drinke of the wine of ye wrath of God (Elohim), yea, of the pure wine, which is powred into the cup of his wrath, and he shalbe tormented in fire and brimstone before the holy Angels, and before the Lambe.

The same shall drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:

he also will drink of the wine of the wrath of God (Elohim) that has been mingled unmixed in the cup of His anger, and he will be tormented in fire and brimstone before the holy messengers, and before the Lamb,

The same shall drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:

must drink the wine of God (Elohim)’s anger. It has been poured full strength into God (Elohim)’s cup of wrath. And they will be tormented with fire and burning sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb.

The same shall drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:

he also will drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb.

he also will drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulphur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.

he also will drink of the wine of the wrath of God (Elohim), which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb.

he also shall drink of the wine of the wrath of God (Elohim), that hath been mingled unmixed in the cup of His anger, and he shall be tormented in fire and brimstone before the holy messengers, and before the Lamb,